Feoclásica, néologisme composé à partir des mots ‘neoclásica’ (néo-classique) et ‘feo’ (laid).
Oh là là. Gracias a Le Courrier de l’Architecte—International, extendemos nuestro imperio mediático hacia las Europas pour nos amis de langue française. Mesdames et Messieurs, les presentamos Bâtarde et ‘feoclassique’, l’architecture d’une ville sans urbanisme : Panama, la traducción al galo de aquel artículo de La Estrella de Panamá para el que me entrevistaron hace unos meses. Naturalmente, estoy encantado, especialmente de que me hayan ascendido mi neologismo favorito al título de la pieza. Feoclassique. Suena tres chic, non?
Una revista francesa se interesa en la crisis urbanística de la capital. Reproducen artículo publicado en ‘La Estrella’
[En el artículo] se cuestiona el ‘el uso indiscriminado de diversos estilos y tendencias como parte de una ornamentación que se lleva a cabo de una manera superficial, sin una conexión con los principios y las normas que anteriormente regían esta actividad’.
fabuloux—
Cher Monsieur Darién de la Montagne(z)! Toutes mes félicitations pour cet exploit indiscutable! Vous êtes cité au moins 6 fois, bravo! Vive Panama Bâtarde! Vive Panama Féoclassique! Vive l’Architecte Panamegno!
la gloire et la fortune, ici je vais!